哎~開學後實在是忙於讀書以至於沒閒打開學後的網誌,就拿作業來記錄一下我們的大三生活吧!影音檔在江琛的臉書,原來不知不覺我們也能夠用阿文說這些屁話了(誤),希望在Hiba的循循善誘之下我們的阿語口說(唬爛)能力可以蒸蒸日上。總之以下是我們第一次上台的作品,之後搞不好每個禮拜都會有新劇本唷!
Sharifa:哈囉,你在哪?
آلو، أين أنت يا ربا؟
Ruba :我家,你要幹麻?
في بيتي، ماذا تريدين؟
S: I’m sad because I broke up with my bf. Come to my place tonight ,ok?
أنا حزينة بسبب انقطاع العلاقة بيني و بين حبيبي.هل ممكن أن تذهبي إلى بيتي الليلة؟
R: OK! 我問Butheinah要不要來
سأدعو بثينية إلى منزلك
S:我在家裡等你們
طيّب،أنا في انتظارك في بيتي.
R: Butheinah你今晚要去S家嗎?
هل تريدين زيارة شريفة الليلة
Butheinah: why?
لماذا؟
R:喝酒聊天
.ًًًلنشرب الكحول ولنتحدث معًا
B:當然,幾點?
طبعاً ، متى؟
R:晚上7點
في الساعة السابعة مساء
B:OK! Let’s go!
طيب!هياّ بنا!
------------------------------------------------
B:你好,好久不見!
سلام!من زمن ما شفتك!
S:你好….
.سلام
B:為啥你臉上有淚痕?
لماذا تبكين؟ (أو "لماذا الدموع على الخد؟")
S:因為我…
.لأنّني
R:因為他跟她男友分手了
لأنّ صديقها انقطع العلاقة معها
B:不可能啊!!
.هذا مستحيل
R:是真的,她男友還對她說了很惡毒的話
.بالحقيقة ،وقال صديقها بعض الأشياء السيئة عنها
B:他說了啥?
ماذا قال هو؟
S:他說”妳還不了解嗎,我們之間的關係並不是愛!
قال صديقي إنّ لماذا لا تستطيعي أن تفهمي؟العلاقة بيني و بينك ليست علاقة الحب
B:他真是賤
.هو حنزير
R:樂觀點,妳會發現另一個更好的男人!
.كوني متفائلةً!ستجدين الرجل الآخر الأحسن
S:insha allah
.إن شاء الله
R:要不然我們下週出去玩好了!
ما رأيكما في نسافر الي بلد آخر لراحة في الأسبوع القادم
B:好啊,我想再去一次韓國!
.طبعا،أريد أن أذهب إلى كوريا مرة أخرى
R:妳對韓國的看法是啥?
ما رأيك في كوريا؟
B:韓國是個美麗的國家。
.كوريا بلد جميل
R:真的嗎?
حقا؟
B:是的,我買了很多東西,韓國的風景也很美麗,我愛韓國!
.نعم، اشتريت شيئاً كثيرة. أحب كوريا
S:好啊!也許我能找到一個愛我的韓國男人!
.جيّد! ربما أجد الرجل الكوري الّذي يحبني
B:韓國男人都很帥!!
.الرجال في كوريا جميلون جداً
.東方神起 أحب
R:真想馬上飛去那!!!
.نتمنى أن نذهب إلى كوريا الآن
---------------------------------------------
S: Ruba那妳呢?暑假去了哪?
و أنت يا ربا،أين كنت في الإجازة الصيفية؟
R:我去了上海
.سافرت إلي شنغهاي
S: was the trip interesting?
هل كان السفر ممتعاً؟
R: 還不錯,但…
كان هو ممتعاً!وكن
B: 但是啥?
ولكن ماذا؟
R:那邊的人道德不好,常大聲講話。
.الناس في الصين ليسوا عندهم أخلاق،وتتكلموا بصوت عالٍدائما. لا أحبهم
S:我想我可能不會去那邊觀光…台灣比中國好!!
.لا أعتقد أن أقوم بزيارة الصين في المستقبل.تايوان هو أحسن من الصين
B:台灣最棒!
.تايوان أحسن
S:沒錯!這麼多城市中我最愛台中,我這個暑假去了2次!
.صحيح!من المدن الكثيرة أحب تايتشونغ أكثر!ذهبت إليها مرّتين في هذه الإجازة
R: why do you like Taichung so much?
لماذا تحبين تايتشونغ جزيلاً ؟
S:台中是個有趣的城市,但夏天很熱,所以我比較喜歡晚上出去。
.تايتشونغ هي مدينة ممتعة لكنّها حارة جداً في الصيف فأفضل أن أذهب إلى خارجاً في الليل
R:晚上?妳是去夜市嗎?
في الليلي؟ هل ذهبت إلي سوق الليلي؟
S:是的,逢甲夜市!那裏的食物很好吃!至於台中人,他們既熱情又友善!
.نعم،السوق الليلي فون جيّة!!الأطعمة هناك لذيذة جداً.أمّا الناس في تايتشونغ فأنّهم متحمسين و ودودين
B: 我就是台中人呀!
.أنا من تايتشونغ
S: that’s why I love you so much!
.لهذا أحبك كثيراً
R:you look better now!
.تصبحين فريحة الآن
S:非常感謝,妳們真是我的好朋友!
.شكراً جزيلاً، أنتما صديقتاي العزيزتين
B: I love you too!
.أحبك أيضاً
R: see you tomorrow!
.الي اللقاء
No comments:
Post a Comment